Kõik vajalikud 
sammud lühidalt

logo

 

Tere tulemast!
Sellelt veebisaidilt leiate kõik vajalikud sammud toote LIAISON® Q.S.E.T. Quick Pick õigeks ja ohutuks kasutamiseks. 

Enne väljaheiteproovi võtmise alustamist soovitame tungivalt lugeda hoolikalt läbi kõik juhised või vaadata näidisvideot, mis on saadaval sellel lehel.

Sihtotstarve
Toode LIAISON Q.S.E.T. (Quantitative Stool Extraction and Test) Quick Pick on ette nähtud inimese väljaheiteproovide koduseks iseseisvaks võtmiseks 14-aastastel ja vanematel isikutel või täiskasvanud hooldaja poolt 2–13-aastastel lastel ning proovide ettevalmistamiseks ja analüüsimiseks professionaalses laborikeskkonnas ettenähtud väljaheiteanalüüside raames automatiseeritud LIAISON® Analyzer analüsaatorite sarjal. 
 

 

Step Image

HOIATUSED JA ETTEVAATUSABINÕUD:

Toote LIAISON® Q.S.E.T. Quick Pick sujuva ja ohutu kasutamise tagamiseks võtke hetk aega, et tutvuda järgmiste oluliste juhistega. 
Nende ettevaatusabinõude eesmärk on kaitsta nii teid kui ka teie proovi terviklikkust.

  • Nõuetekohane käsitsemine: Proovi käsitsemisel järgige hoolikalt kaasasolevaid juhiseid.
  • Millal mitte kasutada: Ärge kasutage toodet LIAISON® Q.S.E.T. Quick Pick, kui teil esineb: 

    • Kõhulahtisus;
    • vedel väljaheide;
    • veri väljaheites (nt veritsevate hemorroidide või menstruatsiooni tõttu).

    Nendel juhtudel palume teil alternatiivsete proovivõtumeetodite osas konsulteerida oma tervishoiuteenuse osutajaga.

  • Ohutus vedeliku käsitsemisel: Ärge jooge proovivõtunõus olevat vedelikku. Vältige vedeliku kokkupuudet naha ja silmadega. Kokkupuute korral loputage hoolikalt veega.
  • Toote kasutamine: LIAISON® Q.S.E.T. toode on ette nähtud ainult välispidiseks kasutamiseks. Ärge sisestage seda oma kehasse.
  • Soovitatav kaitse: Ohutuse ja hügieeni suurendamiseks on proovi võtmisel soovitatav kanda kindaid.
Step Image

STORAGE AND STABILITY

LIAISON® Q.S.E.T. Quick Pick optimaalse toimivuse ja ohutuse tagamiseks järgige neid lihtsaid säilitamisjuhiseid.

 

Enne plastkoti avamist
Hoidke toodet toatemperatuuril (2–24°C) kuni pakendile märgitud kõlblikkusaja lõpuni.
Hoidke toodet eemal soojusallikatest ja otsesest päikesevalgusest.
Juhusliku käsitsemise vältimiseks hoidke väikelastele kättesaamatus kohas.

 

Enne kasutamist
Kontrollige alati tootele ja/või pakendi etiketile trükitud kõlblikkusaega.
Ärge kasutage proovivõtukomplekti pärast kõlblikkusaja lõppu.
 

Step Image

ÕIGEAEGNE TAGASTAMINE

Proovi terviklikkuse tagamiseks tuleb see proovivõtukohta tagastada 24 tunni jooksul pärast proovi võtmist. Kui te ei saa proovi selle aja jooksul tagastada, oodake proovivõtu alustamisega seni, kuni olete selleks valmis.

Step Image

Toote LIAISON® Q.S.E.T. Quick Pick komplekti sisu

Step Image

Patsiendijuhend koos 
patsiendi etiketiga

Step Image

Väljaheite kogumispaber

Step Image

Bioloogiliselt ohtlike jäätmete kott koos absorbeeriva padjakesega

Step Image

Jääpakk

külmutage jääpakki enne kasutamist vähemalt 10 tundi.

Step Image

Isoleeriv 
pakend

Step Image

LIAISON®Q.S.E.T. 
Quick Pick

Enne proovi võtmist veenduge, et kõik komponendid on olemas. Kui mõni komponent puudub, võtke selle asendamiseks ühendust oma tervishoiuteenuse osutajaga.

Kas olete valmis väljaheiteproovi võtma?

Lugege see juhend hoolikalt läbi ja järgige neid samme väljaheite kogumiseks. Lapsi vanuses 2–13 aastat peab väljaheite kogumisel abistama täiskasvanu. Tagastage proov 24 tunni jooksul pärast kogumist. Ärge koguge proovi, kui te ei suuda seda tähtaega järgida. 

 

Oodake, kuni tunnete loomulikku vajadust roojata, seejärel võtke komplekt vannituppa kaasa ja jätkake järgmiste sammudega.

 

Nüüd olete valmis kindlalt proovivõtuprotsessiga alustama.
 

start
start

Enne proovi võtmist kontrollige kõiki osi joonisel 1 näidatu kohaselt. Kui mõni neist puudub, võtke ühendust tervishoiuteenuse osutajaga.

  • svg

    Pange ainult kaasasolev jääpakk vähemalt 10 tunniks enne proovi võtmist sügavkülmikusse.

  • svg

    Kinnitage väljaheite kogumispaber kleeplintidega prill-laua alla ja üle WC-poti.

  • svg

    Istuge WC-poti peale ja koguge väljaheide paberile. Vältige uriini. If stool is liquid or bloody, contact your healthcare provider. Kui roojamine on lõppenud ja väljaheide on kogumispaberil, tõuske püsti.

  • svg

    Unscrew only the blue cap of the sample tube and remove the sampling wand. Do NOT unscrew the clear cap.

  • svg

    Proovi võtmiseks puudutage proovivõtupulka järjest 3–5 erinevas kohas väljaheites. ÄRGE pange proovivõtupulka proovivõtmiste vahel tagasi nõusse. Alternatiivina on lubatud võtta väljaheiteproovi mähkmest, kui järgitakse toodud juhiseid.

  • svg

    Veenduge, et sooned on täielikult kaetud väljaheitega. Sisestage proovivõtupulk tagasi läbi nõu ava ja keerake see kindlalt kinni. Ülemäärane väljaheide eemaldatakse pulga küljest sisemise lehtri abil.

  • svg

    Leidke infolehe tagakaanelt etiket, täitke see selgelt ja eemaldage see.

  • svg

    Kinnitage täidetud etikett proovivõtunõu alumisele osale, veendudes, et te ei kata olemasolevat etiketti.

  • svg

    Pange proovivõtunõu bioloogiliselt ohtlike jäätmete kotti ja ÄRGE eemaldage imavat patja. Veenduge, et kott on tihedalt suletud.

  • svg

    Asetage proovivõtunõu ja imavat patja sisaldav bioloogiliselt ohtlike jäätmete kott koos külmunud jääpakiga isoleerivasse ümbrisesse.

  • svg

    Peel off the liner and use the adhesive strip to seal the insulated pouch.

  • svg

    Nüüd võib väljaheite kogumispaberi ettevaatlikult WC-poti küljest eemaldada. Visake see WC-potti ja oodake 5 minutit. Laske keskkonnasõbralik biolagunev kogumispaber veega alla.

  • svg

    Väljaheiteproov on kogutud! Proovivõtukoht peab saama teie proovi kätte 24 tunni jooksul pärast kogumist. Hoidke kogutud proovi temperatuuril 2–25 °C (35–77 °F), eemal kuumusest ja otsesest päikesevalgusest. Ärge külmutage proovi pärast kogumist. Hoidke kogutud proovi lastele kättesaamatus kohas.

finish

ÄRGE jooge proovivõtunõus olevat vedelikku. 
ÄRGE laske vedelikul puutuda kokku oma naha või silmadega. Kui vedelik satub nahale või silmadesse, loputage põhjalikult veega. Soovitatav on kanda kindaid. 
ÄRGE sisestage proovivõtunõud ega selle ühtegi osa oma kehasse.

Video Guide

vaadake videot

Kas teil on küsimusi?
Meil on vastused

Mida peaksin enne proovi võtmist tegema?

Peske käsi seebi ja veega. Veenduge, et teil on olemas kõik LIAISON Q.S.E.T. Quick Pick materjalid ja et jääpakk on külmunud. Enne alustamist lugege juhised hoolikalt läbi.

Kas pean kuidagi eriliselt valmistuma?

Eriline ettevalmistus ei ole vajalik. Võite süüa ja võtta oma ravimeid nagu tavaliselt, välja arvatud juhul, kui arst on teile teisiti öelnud.

Kus peaksin proovi võtma?

Võite seda teha oma koduses vannitoas. Veenduge lihtsalt, et teil on olemas kõik komplekti kuuluvad materjalid.

Millal peaksin proovi võtma?

Hoidke komplekti LIAISON Q.S.E.T. Quick Pick toatemperatuuril ja ärge kasutage seda pärast aegumiskuupäeva.

Mida teha, kui ma ei saa proovi täna tagasi viia?

Enne kogumise alustamist veenduge, et saate proovi 24 tunni jooksul tagastada. Kontrollige labori lahtiolekuaegu ja ärge võtke proovi enne nädalavahetust või pühi.